Żeby nie było śladów – Cezary Łazarewicz – Czarne 2016

Kniha má podtitul Sprawa Grzegorza Przemyka a vyhrála v roce 2017 prestižní polskou literární cenu Nike. Ačkoliv jsem velký fanda polské reportáže a nakladatelství Czarne zvláště, tak jsem se dlouho rozmýšlel, zda si knihu přečíst. Nejsem moc silný v silný v reáliích komunistického Polska. Ale jak říkají Poláci: Just Do It!
— A ačkoliv neznám realitu Polska v době čerstvě vyhlášeného výjimečného stavu, tak si ještě pamatuji na to, jak to vypadalo tady, za ruské okupace. Kniha mapuje případ zabití mladého maturanta Grzegorza Przemyka polskou komunistickou policií. A rada jednoho z fízlů: „Bijte ho tak , aby nezůstaly stopy“ dalo knize název. Pohřeb a mše za zabitého mladíka se proměnila v obrovskou protirežimní manifestaci a komunisté reagovali na nastalou situaci, že nasadili obrovské prostředky a stovky lidí na to aby zametli stopy vedoucí k fízlům a pokusili se nejen co nejvíce očernit všechny svědky ale všechnu vinu hodit na lékaře ze sanitky, která vezla Grzegorze do nemocnice.
— Svědkové jsou očerňováni, neustále sledováni a odposloucháni. Všichni lidé kolem nich, v široké okruhu a hluboko do minulosti jsou vyslýcháni , zastrašování a polští estebáci se snaží vyhrabat i ty nejmenší informace, které by mohli poškodit, oběť, svědky nebo matku mrtvého mladíka. na řidiče sanitek chystá provokace, které z nich mají udělat darebáky, kteří okrádají lidi, kteří jsou opilí nebo v bezvědomí.
— Matce oběti – básnířce Barbaře Sadowské, která se ještě před zabitím svého syna věnovala práci v disentu udělají ze života peklo. Jednou z možných motivů policie pro vraždu Przemyka je i varianta, že chtěli zastrašit jeho matku a následně se jim to vymklo z rukou. Kromě prvního soudního procesu, který se odehrál ještě za vlády komančů jsou v knize popsány i další procesy, které se odehráli již po pádu komunismu ale v žádném z nich nebyli potrestáni viníci a to je neskutečně depresivní zjištění.
— Autor knihy se vrací do minulosti a mapuje život Barbary Sadowské před událostí, která ji zničila život a stejně tak sleduje další osudy všech aktérů z obou stran barikády. Popis toho jak se celý obrovský aparát totalitního státu zaměřil na několik osob je opravdu strašidelný. Pronásledování lidé nemohli věřit téměř nikomu, což muselo být nesmírně náročné na psychiku. Cezary Łazarewicz se snaží psát co nejobjektivněji a přesto je kniha velmi přesvědčivá. Ale moc příjemné čtení to není. Mám na mysli obsah knihy. Technicky a jazykově nemohu nic namítat. Moc by se mi líbilo, kdyby někdo podobným způsobem zpracoval i justiční vraždu Pavla Wonky.

Tiráž
Vydalo: Czarne v roce 2016
Počet stran: 320
Provedení: e-book
ISBN: 9788380492516

Reklamy

Raději zešílet v divočině – Aleš Palán – Prostor 2018

Raději zešílet v divočině

Kniha má podtitul Setkání s šumavskými samotáři a vedle jména autora je ještě na obálce uveden Jan Šibík, který knihu doplnil spoustou výtečných fotografií. Většinou portrétů zpovídaných samotářů.
— Myslím, že nejsem sám, který po této knize pomrkával hned jak se objevila na internetech a instagramech. Sice jsem nejdříve musel zhltnout Magor a jeho doba ale nakonec jsem ani já neodolal a ponořil se do pomalého rytmu, kterým žijí lidé, kteří z různých příčin dobrovolně odešli na okraj civilizace nebo dokonce téměř mimo ni.
— Jde o různé povahy, různé příběhy a různé motivy. Dokonce i pár žen se mezi nimi najde. Autor se zpovídá tyto osobité samorosty často někde na pomezí mezi podivínem a mystikem s pokorou a až ambietní decentností. Dokáže mistrně ustoupit do pozadí aby víc vyniklo vyprávění tázaného. To ne každý dokáže. Či dokáže potlačit své ego.
— Zážitky některých lidé zpovídaných jsou pro racionálně uvažujícího člověka až neuvěřitelné a i vstřícně naladěný čtenář má občas podezření, že zpovídaný samotář sklouzl do půvabného pábení. Ale není to jedno? Možná život uprostřed přírody a samota opravdu stírají ostré hranice reality a umožňují nahlédnout jinam.
— Kniha je tak skvěle napsaná a zajímavá, že by šla zhltnout téměř za jeden dva delší večery ale já si ji po několika kapitolách začal dávkovat abych si četbu více užil. Opravdu nemusíte nosit batikovaná trika a trávit každý víkend v horách aby jste si tuto knihu neskutečně užil. Sám mám klusovské období hltače kabaly a zenových mouder dávno za sebou a přesto za tuto knihu dám všechny své čakry do věčného ohně. Ostatně, že už vyšlo čtvrté vydání o kvalitě knihy něco svědčí. Šalom alejkum!

Tiráž
Vydal: Prostor v roce 2018
Vydání: čtvrté
Fotografie: Jan Šbík
Počet stran: 384
Vazba: tvrdá
ISBN: 9788072603978


Rekin z parku Yoyogi – Joanna Bator – 2018 W. A. B.

Žralok z parku Yoyogi je sbírka reportáží, vzpomínek a úvah o Japonsku a Japoncích z pera polské spisovatelky Joannny Bator. Joanna napsala kromě této a jiných knih o Japonsku také beletrii, která je někdy dosti autobiografická. Nebo přesněji založené na osudech historie své rodiny.
— Autorka popisuje velmi rozmanitá témata a jevy a to jak dosti povrchní, tak i věci, které jdou hodně do hloubky. Milovník knih a zejména japonské literatury jistě ocení, že hodně prostoru je v této knize věnováno tvorbě a osobnosti snad nejznámějšího japonského spisovatele Haruki Murakamiho. Autorka neváhá do svého vyprávění vnášet mnoho svých názorů a osobních zážitků a nejde jen o společném letu s Harukim, kdy se jej nakonec neodvážila oslovit, ač je jeho obrovskou fanynkou.
— Hned na úvodu knihy je zde i pár zmínek o Fukušimě a dalším velkým tématem probíraným v této knize jsou otaku a jejich svět. Joanna zde popisuje i anime, které jsou známé i zde v Evropě (a to nejen mezi hardcore japanofily) jako například NGE (Neon Genesis Evangelion) a filmy z dílny studia Ghibli.
— Zajímavé jsou i části knihy, kde JB srovnává přístup k životu a světu z pohledu Japonců a gaidžinů zejména Poláků. Hodně to je vidět zejména v pasáži o rozdílu mezi japonském suši a tím, co je jako suši prezentováno v Polsku.
— Pokud se delší dobu zajímáte o Japonsko, jeho kulturu, či ještě spíše popkulturu tak většinu věcí nejspíše už budete znát z jiných zdrojů ale přínos této knihy je v tom, že je to pěkně zabalené do pěkného balíčku a doplněno o spousty autorčiných osobních zážitků a zajímavé myšlenky a souvislosti. Pokud se zajímáte o Japonsko a jeho kulturu, tak vám knihu mohu doporučit.

Tiráž
Vydalo: W. A. B. v roce 2014
Počet stran: 240
Vazba: brožovaná
ISBN: 8328054361

Zloději knih – Anders Rydell – Kniha Zlín 2017

Po že nacisté během druhé světové války loupili po celé Evropě a v Rusku umělecké památky zejména obrazy je celkem známo ale už mnohem méně se mluví o tom, že se stejným zápalem kradli knihy a celé sbírky knih. Kromě tohoto lovu na knihy je v knize zmíněno i pálení knih, které tomuto snažení předcházelo.
—- Tohle snažení zapadalo do celého konceptu takzvaného konečného řešení židovské otázky. Nacistům totiž nestačilo nenáviděný národ fyzicky zlikvidovat ale chtěli zničit i jeho kolektivní paměť a veškeré jeho vědění a zmínky o nich. Moc dobře věděli, jak je slovo mocná zbraň. Proto vynaložili obrovskou energii a velké organizační úsilí aby se zmocnili co nejvíce knih nejen židovských ale také ukrajinských, polských a ruských.
Na územích, které nacisté obsadili měli totiž své sbírky knih nejen Židé ale také ruští, polští a ukrajinští emigranti, kteří utekli před bolševickým terorem do Paříže nebo jiných středisek emigrace.
—- Docházelo pak k situacím, kdy židovští intelektuálové a učenci byli nuceni nacisty třídit ukradené sbírky židovských knih, protože byly tak obsáhlé, že je zloději nemohli odvést kompletní a tak si vybírali ty největší skvosty a zbytek se většinou pálil. Některé knihy se pak židovským učencům podařilo propašovat do bezpečí. Všichni tušili, že je poté, co nebude co třídit čeká stejný osud jako ty méně důležité knihy.
— Autor se věnuje také tomu, jak knihy kradla druhá strana zejména bolševici. Bohužel díky tomu, že Rusové nejsou tak pořádkumilovní a pečliví jako Němci, tak obrovská kvanta knih, která ukořistili bolševici přímo nebo dobyli nad nacisty skončila někde ve sladech, kde je zničila vlhkost, požáry nebo byly rozkradeny. Některé kapitoly jsou věnovány i osudům knih po válce a zde zjišťujeme, že se k původním majitelům vrátil jen nepatrný zlomek knih. Obrovské množství knih, ukradených obyčejným lidem stále zůstává ve sbírkách různých knihoven v Německu a jejich osudy jsou většině lidi lhostejné.
— Kniha se četla dobře, vyprávění bylo dosti pestré a tak se nestalo, že by čtenáře výčty ukradených knihoven a knih, vysvětlování hierarchie nacistických úřadů nebo jiná fakta začaly být příliš nudné. Snad co jediné zamrzí, že autor neměřil všem stejným metrem. Jeho neobjektivní přístup k bolševikům a zejména Leninovi nešlo přehlédnout. A přitom komunismus má na svých rukou mnohem víc krve než nacismus.

Tiráž
Vydal: Kniha Zlín v roce 2017
Originální název: Boktjuvarna. Jakten på de försvunna biblioteken
Rok vydání originálu: 2015
Překlad: Olga Bažantová
Počet stran: 469
Vazba: pevná
ISBN: 9788074735325

Tajemnice Korei Północnej – Daniel Tudor & James Pearson – W. A. B. 2019

Kniha má podtitul černý trh, módní trendy, pracovní tábory, disidenti a uprchlíci a ukazuje především novější tvář Severní Koreji. Ta se totiž v posledních několika letech radikálně změnila. Politicky je to stále sice komunistická diktatura s různými místními úchylkami ale v ekonomické sféře čím dále více doplňuje nefunkční plánované hospodářství téměř všudypřítomná šedá ekonomika a černý trh.
— Stále platí různá omezení ohledně oblečení a účesů ale policista nebo udavač ze studentské hlídky většinou za drobný bakšiš přivře oko či obě. Do země proudí na USB klíčích a jiných digitálních nosičích nejen jihokorejské a americké seriály ale i k-pop a další „závadná“ hudba. Švadlena, která na trh uvede jako první kopii oblečení z populárního jihokorejského seriálu si přijde na slušné peníze, stejně tak bastlíř, který z televizních a radiových přijímačů odstraňuje „zámek“ na příjem pouze oficiálních severokorejských kanálů. Velkou popularitu má plastická operace očí, kterou zvládají i amatéři, kteří nemají ani zdravotnický kurz, natož nějakou školu.
— Severokorejští diplomaté pašují luxusní zboží do země a pervitin do zahraničí, vojsko je používáno jako otrocká pracovní síla a nejdražší bydlení je v panelácích v nejnižších patrech, protože stále elektřina nefunguje 24 hodin denně. Mobilní telefony jsou již celkem slušně rozšířeny minimálně mezi střední třídou ale slušně se prodávají i nefunkční napodobeniny nošené jen pro zvýšení společenského statusu.
— Kromě těchto poměrně neškodných faktů jsou tu kapitoly o korejských koncentračních táborech a ostatních vězeních a to je hodně smutné čtení. Dost drsné je to, že zde kromě „viníka“ je potrestána i široká rodina a drsné je i to, že do vězení či dokonce koncentráku se může bez problémů dostat také dost vysoký papaláš. Stačí, že v rámci různých stranických bojů upadne do nemilosti politik nebo funkcionář, který je jeho nadřízený nebo s kterým je nějak spojený.
— O některých faktech jako je pašování USB a DVD do země jsem věděl už z nějakých filmů, které jsem viděl na Youtube ale hodně faktů jsem se dozvěděl až odtud. Pokud jsem to schopný posoudit, tak je Korea vykreslena celkem objektivně a ačkoliv kniha nedosahuje výšin polských reportáží, tak to nebyl žádný průšvih a minimálně jako rozšíření pohledu o této izolované zemi, která se aktuálně hodně mění. Za sebe bych ji doporučil.
— Mimochodem překlad této knihy do korejštiny mělo dost drsnou dohru. Korejský překlad této knihy totiž vyšel s obálkou, na které byl remix stáního znaku Severní Koreje a dva recenzenti této knihy a dva nakladatelé novin, ve kterých tyto články vyšly byli odsouzeni k smrti za velezradu. Je otázkou, zda jde jen o ukazování svalů nebo těmto lidem opravdu reálně hrozí smrt. To asi s jistotou neví nikdo…

Tiráž
Vydal: W. A. B. v roce 2019
Originální název: North Korea Confidential: Private Markets, Fashion Trends, Prison Camps, Dissenters and Defectors
Rok vydání originálu: 2015
Překlad: Agnieszka Sobolewska
Počet stran: 288
Vazba: brožovaná
ISBN: 8328064170

Depesze – Michael Herr – Biblioteka Akustyczna 2018

Kniha reportáží z Vietnamské války poprvé vyšla již v roce 1977 a stále vychází v nových a nových vydáních a překladech. Aktuálně vychází ve slovenském překladu u kultovního nakladatelství Abynt. Ale stejně dobrá je i v podobě polské audioknihy.
— Mimochodem originální název Dispatches je snad nejgeniálnější název knihy vůbec, protože jde vyložit mnoha způsoby a Depeše je jen jediným z nich. V polském vydání věnoval překladatel několik odstavců jen tomu, jak lze název knihy interpretovat.
— Autor knihy Michael Herr pracoval ve Vietnamu jako válečný reportér pro časopis Esquire a válku poznává opravdu důkladně, protože s vojáky se účastní i poměrně nebezpečných misí a tak má možnost poznat tvář moderní války opravdu hodně zblízka. Zkušenosti, které Michael Herr získal ve vietnamském konfliktu později zúročil jako spoluautor filmů Apocalypse now a Full Metal Jacket. A podobně jako v těchto filmech i ve zmiňované knize je válka a působení americké armády v ní viděno hodně kriticky a naturalisticky.
— Autor na válku nahlíží z mnoha úhlů, pohledů a střídá celkový pohled na válku s drobnými portréty vojáků, které během svého působení ve Vietnamu potkal. Popisuje pocity, chování a psychologii i kolegů z řad válečných zpravodajů, načrtává karikatury nejšílenějších případů z řad vojenských velitelů a sem tam nechá čtenáře vydechnout při popisu krás místní přírody aby za chvilku popsal i nepříjemné stránky pobytu v tropické džungli.
— Možná se malinko usmějete při líčení toho, jak se vojáci v poli stávají pověrčivými aby vám autor vzápětí vyrazil dech ranou na solar při líčení toho, jak válečný konflikt rozvrací psychiku vojáků, zpravodajů i civilistů. Vyprávění je prostě hodně rozmanité a proto se čte celkem svižně a i jazyk je košatý a uchu příjemný. Prostě perla žánru, důkladně prověřená časem a i já osbně ji mohu s klidným vědomích doporučit.

Tiráž
Vydal: Biblioteka Akustyczna v roce 2018
Originální název: Dispatches
Rok vydání originálu: 1977
Překlad: Krzysztof Majer
Čte: Andrzej Ferenc
Čas: 10 hodin 7 minut
Provedení: audiokniha
ISBN: 8365271281

Blizna – Anthony Kiedis – Sonia Draga 2015

Red Hot Chilli Peppers je jedna z nejdůležitějších kapel devadesátých let minulého století – možná ta nejdůležitější a Anthony Kiedis je jejím leaderem a nejvýraznější tváří této kultovní party a Scar Tissue (jak se v originále jmenuje tato kniha) je biografií jak samotného Anthonyho, tak trošku víceméně i redhotů.
— Vyprávění začíná již před narozením hlavního hrdiny a v rychlosti se seznámíme i se životem Blackieho Dammetta (autorova otce) před početím a narozením Anthonyho. Ten měl na životní styl a názory AK obrovský vliv. zejména to, že poměrně dlouho živil prodejem drog kalifornským celebritám a vedl hodně promiskuitní život.
— Už ve škole se věnoval konzumaci různé zábavní chemie a tam se také potkal se svým geniálním souputníkem jménem Flea. Hodně brzy si oblíbil kombinaci koko a héro neboli speedball. Obecně smažení a také pokusy o život bez drog je hned po hudbě významným leitmotivem celé knihy. Třetím tématem jsou hodně divoké vztahy AK s něžným pohlavím.
— Pro fanoušky kapely je také plusem, že kniha je prošpikována ukázkami textů z většiny alb redhotů a to jak v angličtině, tak v polských překladech. AK také vysvětluje nejen co svými texty chtěl říci ale také jaké byly okolnosti tvorby nejen textů ale i hudební linky a aranží velkých hitů RHCHP. Sám jsem nevěděl, že Under the Bringe není o smutném životě narkomana ale naopak o tom, jak jsi na tom špatně, když tvoji kamarádi hulí a fetují a ty jsi aktuálně čistý a nikdo s tebou nechce kamarádit.
— Je pravda, že sem tam byly pasáže o tom, co všechno si AK narval do žil a jaké blbosti prováděl trošku stereotypní a líčení stavů, kdy se neúspěšně snažil se smažením seknout nebo to jak pozoroval boj s drogami svých spoluhráčů. Ať už to byl Hillel Slovak, který drogám podlehl, John Frusciante, který těžce nesl, když se kapela stala slavnou nebo Dave Navarro. který neměl rád, jak si ho ostatní dobírali kvůli věku. Ale jinak se kniha četla dobře a skvěle se při ní vzpomínalo na skvělá devadesátá léta. A ano jsem velký fanoušek redhotů a slogan SPZ (Sadzić Palić Zalegalizować) mne nepobuřuje i když už téměř nehulím.

Tiráž
Vydalo: Sonia Draga v roce 2015
Originální název: Scar Tissue
Rok vydání originálu: 2004
Překlad: Alina Siewior-Kuś
Počet stran: 456
Formát: e-book
ISBN: 9788379996872

Belfast. 99 ścian pokoju – Aleksandra Łojek – Czarne 2015

Belfast

Na této reportáži je zajímavé, že popisuje život v Severním Irsku po vyjednání příměří mezi IRA a jejich protivníky. Ne že by se v knize autorka a jí zpovídaní lidé někdy nevraceli do dob, kdy mezi katolíky a protestanty v Severním Irsku zuřila občanská válka ale o tom, jak se chodí v Irsku po složení zbraní se moc nepíše.
— Vzhledem k původu autorky, jsou zde nějaké zmínky o postavení Poláků v Severním Irsku. Příběhy různých lidí z obou stran barikády jsou někdy hodně silné a někdy také velice drsné. Oceňuji, že autorka dokáže mluvit s oběma stranami konfliktu, nepřiklání se na žádnou ze stran a je na čtenáři aby si udělal obrázek o situaci a případně se postavil na některou ze stran.
— Autorka se zmiňuje i o některých zajímavostech a podivnostech Severního Irska jako je třeba to, že velké severoirské město Derry má zároveň ještě jedno oficiální jméno a to Londonderry a tto dvě jména se zobrazují třeba i na Google mapách. A takových drobných podivností, nepsaných pravidel a drobností, kterých si všimnou jen místní ale díky kterým dokážou každého přesně zařadit je zde mnoho. Například nejčastější mužské křestní jméno je William (po Vilém III. Oranžském) pokud jste protestant a Michael (podle Michaela Collinse – jednoho ze zakladatelů IRA) pokud jste katolík.
— Kniha se čte dobře. Autorka šikovně míchá historické fakty, vlastní zážitky, vyprávění různých osob zapletených do severoirského konfliktu. Navíc je dnes zkušenost s potlačením teroristického hnutí zajímavá vzhledem k tomu, že v Evropě stále hrozí nebezpečí atentátů jak ze strany islámských extremistů, tak i jejich odpůrců.

Tiráž
Vydalo: Czarne v roce 2015
Počet stran: 184
Autorka obálky: Agnieszka Pasierska
Vazba: tvrdá
ISBN: 9788380491014

Cena nieważkości – Dariusz Kortko & Marcin Pietraszewski – Agora 2018

Cena nieważkości

Kniha „Cena beztíže“ – jak by se dal přeložit název knihy má podtitul „Kulisy letu Poláka do kosmu“ a opravdu je hlavním motivem životní příběh prvního a jediného polského kosmonauta Mirosława Hermaszewského. Autoři ale jeho životopis pojali hodně zeširoka.
— A tak se kromě toho, jaké měl Mirosław rodiče a příbuzné (byl to zázrak na kterém měl nepochopitelně velkou zásluhu Wojciech Jaruzelski) a jaké měl sourozence a děti a jak byl zneužit propagandou a jak se díky dluhu vůči Jaruzelskému dostal do Vojenské rady pro záchranu Polska, což byla kolaborantská vláda za Výjmečného stavu. Což mu bylo později hodně vyčítáno.
— Součástí knihy je popsán celý závod o dobytí kosmu od lovu na německého génia von Brauna až k nedávným letům do kosmu a to včetně letu druhého letu Johna Glenna, kterou absolvoval ve svých 77 letech. Musím se přiznat, že jsem čekal více informací o politických zákulisních machinacích ale i toho zde bylo dost.
— Je zde i hodně moderních polských dějin a to včetně vzniku Solidarity, zvolení polského papeže, Výjimečný stav, pád komunismu v Polsku a dokonce i o vzájemných bojích Poláků a Ukrajinců na Volyni. Právě tam zahynul otec Mirosława Hermaszewského a sám Miroslav a jeho matka přežili téměř zázrakem.
— Jsou zde popisovány i když mnohem stručněji i osudy ostatních kosmonautů a to jak těch ruských – tak i těch ze satelitů a to včetně našeho Remka, který se do kosmu dostal tak trošku díky tlačence. Nemyslím to jídlo ale protekci ze strany jeho otce. Autoři zmiňují i to jak žijí kosmonauti (ruští a bývalí ruští „poddaní“) a astronauti (američtí) dnes.
— Kniha se čte hodně dobře. Díky střídání námětů nemá čtenář šanci se začít nudit a ani ohledně politiky, tak techniky a astronautiky se vám nejspíše nestane, že by jste nechápali o čem autoři mluví ale naopak vše je podáno sice odborně a víceméně přesně ale přitažlivou a pochopitelnou formou, Knihu s klidným srdcem doporučím.

Tiráž
Vydal: Agora v roce 2018
Čte: Wojciech Żołądkowicz
Čas: 8 hodin 49 minut
Provedení: audiokniha
ISBN: 9788326821592

Krzyż i sztylet – David Wilkerson – Dobry owoc 2018

Krzyż i sztylet – David Wilkerson

Vyšlo i v češtině pod názvem jak jinak než Kříž a dýka. Když jsem se o knize zmínil na Facebooku, tak se ozvalo hodně lidí, s tím, že knihu přečetli v době, když přijali Krista. A pro hodnocení knihy je hodně důležité, jaký máte vztah k víře. Protože kniha je založena na skutečném příběhu autora, křesťanského kazatele někde na americkém venkově, kterého Bůh povolá do New Yorku, kde se odehrává soud s mladistvými ganstery. Tato událost rozjede dlouhou cestu, kdy se David Wilkerson začne o bezprizorní velkoměstskou mládež zajímat a nakonec založí humanitní organizaci Teen Challenge, která pomáhá závadové mládeži i dnes.
— A právě jde o to, jak se čtenář staví k existenci Boha. Pokud je věřící, pak se mu tato kniha bude hodně líbit. pokud je bude ateista, pak může mít s touto knihou velké problémy a bude to považovat za takovou Strážní věž ve vazbě : ) Já jsem agnostik, a tak jsem někde mezi.
— Ještě pro upřesnění se musím zmínit, že příběh zrození Teen Chalange se odehrává na začátku šedesátých let, takže příběh má tak trošku retro nádech, což v kombinaci s dost až naivním křesťanským optimistickým přístupem může leckomu připomenout Rychlé šípy.
— Jelikož jsem knihy poslouchal v rámci předplatného služby empikGo, tak jsem si ji nakonec poslechl celou a nijak moc jsem při tom netrpěl. I když musím konstatovat, že u pasáží, když DW poprosí Boha o znamení, peníze nebo něco podobného a vzápětí se mu přání plní, jako by mluvil do skrytého mikrofonu v severokorejském hotelu, mi někdy dávalo zabrat a občas jsem měl drobné cukání se na knihu vykašlat.
— Nicméně, jde o velký pozitivní příběh a ať už si o božských vnuknutích myslíte co chcete, tak mám v úctě každého, kdo pomůže narkomanům zbavit se závislosti a je víceméně jedno, jakou má k tomu motivaci. Na rok a okolnosti vzniku není jazyk a tempo vyprávění takový propadák a pokud máte chuť na takovou křesťanskou Pomádu – tak minimálně jako audiokniha se Kříž a dýka dá bezbolestně přežít.

Tiráž
Originální titul: American War
První vydání: 1963
Vydal: Dobry Owoc v roce 2018
Překlad: Ludmiła Sosulska a Joanna Zawistowska
Čte: Maciej Kowalik
Čas: 6 hodin 21 minut
Provedení: audiokniha
ISBN: 9788395104206