Ameryka w ogniu – Omar El Akkad – W.A.B. 2018

Český překlad této knihy vyjde v únoru 2019 u Hostu pod názvem Americká válka a s nově navrženou českou obálkou. Já tuto knihu nejdříve začal číst jako e-book ale když jsem ji objevil v nabídce empikGO, což je něco jako Spotify pro audioknihy a e-booky (které bohužel nejde poslat do Kindlu ale je nutné je číst v mobilní aplikaci na telefonu/tabletu. Ale sere pes. Já si to pořídil pro poslouchání audioknih.
— Děj knihy se odehrává na konci tohoto století, přibližně kolem kolem roku 2080. V této blízké budoucnosti dojde nejdříve k velkým klimatickým změnám a poté k velkým změnám v geopolitice. Na území dnešního USA dojde k novým válkám mezi Jihem a Severem.
— Hrdinkou knihy je mladá dívka Sarat Chestnut. Poprvé se s ní setkáme v Louisianě jako s malou holčičkou. Později v pubertě se dostane do utečeneckého tábora Patience, kde se díky nezvyklému přátelství s mnohem starším mužem, který v táboře verbuje sebevražedné atentátníky jižanů, stane elitním zabijákem. Po vyvraždění tábora Patience se Sarat zapíše poprvé nejen do dějin této nové války ale do velkých dějin obecně.
— Zhruba polovina knihy popisuje zážitky Sarat během „horké“ války. Druhá část knihy je o životě Sarat a vypravěče příběhu během příměří, předcházející konečnému podpisu konce války. Tato část, kde se hodně řeší přátelství dospělé Sarat, se zničenou psychikou válečnými zážitky a vypravěče, který je jejím malým synovcem. Toho již válečné běsnění zcela minulo.
—- Autorovi se podařilo do celkem „povrchního“ žánru dystopie nenápadně přidat poměrně těžká a vážná témata. Jazyk knihy je dost květnatý ale přesto dobře nebo právě proto dokáže hodně dobře vykreslit atmosféru válkou zničené země a „polámaných“ lidských charakterů. Kamil Pruban příběhu dává ještě další rozměr. Pro každou postavu i pro postavu samotné Sarat dokáže v různých fázích jejího života malinko upravit tón hlasu a způsob čtení. Nynější polské audioknihy se mohou bez problémů měřit se špičkou u nás a dabingem polských filmů, jak to někteří pamatují z devadesátých let nebo ještě starší doby nemají polské audioknihy nic společného.
—- Nevím, zda Americká válka vyjde i v češtině jako audiobook ale rozhodně doporučím samotný příběh a jeho zpracování. A jelikož překlad a zpracování knihy je dílem Hostu, tak je jasné, že zde nebude co vytknout. A ačkoliv se děj knihy odehrává v budoucnosti, tak otázky a problémy, ke kterým se autor vyjadřuje, pociťujeme již nyní (i když v jiném prostoru) nebo nám již téměř klepou na dveře.

Tiráž
Originální titul: American War
První vydání: 2017
Vydal: W.A.B. v roce 2018
Překlad: Jacek Żuławnik
Čte: Kamil Pruban
Čas: 13 hodin 20 minut
Provedení: audiokniha
ISBN: 9788328060074

Reklamy

Mazel tow – J. S. Margot – Czarne 2018

Mazel tow je příběhem studentky z Antverp, která si najde práci v rodině místních ortodoxních Židů. Nepracuje jako klasická au-pair ale pomáhá čtyřem dětem s učením a přípravou do školy. Jelikož je víceméně ateistka a navíc žije bez oddání s iránským imigrantem a muslimem dochází k různým třením, nedorozumění a problémům. Pře velkou kulturní a sociální bariéru si nakonec obě strany najdou k sobě cestu a nakonec je z toho sice podivné ale poměrně silné a dlouhodobé přátelství.
— Velký důraz v knize je věnován vztahu autorky (a hlavní postavy) s Elzirou, jednou z dcer, která má problémy s nekontrolovatelným třasem svých rukou, což jí působí i psychické problémy. S pomocí Margot a psa, kterého jí koupí rodiče Elzira vyroste v krásnou a sebevědomou mladou ženu, která se moc nepodobá té plaché holčičce ze začátku knihy. V knize jsou postupně s pomocí židovské rodiny vysvětleny různé židovské zvyky a pravidla a rozdíly mezi různými větvemi judaismu.
— Přes postavu babičky a také otce klanu Schneiderů je zde nakousnut témat šoa. Také díky postavě přítele autorky a také jeho sestry je zde pár odboček k Iráku a fungování imigrační politiky Belgie. Při čtení této knihy sledujeme spolu s autorkou osudy dětí Schneiderů jak do Izraele, tak do USA. Ke konci knihy už mají jsou všichni dospělí a mají vlastní děti.
— Kniha je napsaná opravdu dobře a v knize se střídají pasáže se scénami obyčejného života a se spoustou humorných situací plynoucích z drobných nedorozumění ,s pasážemi, kde jak úvahy autorky, tak její rozhovory především s otcem Schneiderem jdou hodně do hloubky a ukazuje, jak mají velké dějiny dopad na život obyčejných lidí. Škoda, že jediný překlad této knihy z holandštiny byl zatím jen do polštiny.

Tiráž
Vydalo: Czarne v roce 2018
Překlad: Małgorzata Diederen-Woźniak
Počet stran: 320
Vazba: brožovaná
ISBN: 9788380497061

Dziewczyna z zespołu – Kim Gordon – Czarne 2016

Tato kniha vyšla také v češtině pod názvem Holka v kapele u nakladatelství Argo. Kim Gordon není spisovatelka ale hrála v kultovní alternativní hudební skupině Sonic Youth. Kromě toho se Kim angažuje ve výtvarném umění, alternativní módě a také jako hudební producentka.
— Výrazným prvkem v autorčině vyprávění je i její vztah a později dlouholeté manželství s Thurstonem Moorem, který také hrál v Sonic Youth. Na začátku a na konci knihy Kim řeší i rozpad jejich vztahu a následně i kapely, které způsobila Thurstonova nevěra.
— Kim vypráví o svém životě od jejího vztahu s rodiči, přes studium na experimentální škole, přes její první působení v hudbě a výtvarném umění až do devadesátých let, kdy byli Sonic Youth výraznou součástí alternativní hudební scény. Kim vypráví o svých setkáních s různými známými umělci a celebritami jako byli namátkou Kurt Cobain nebo David Bowie.
— Autorka prokládá klasické vyprávění o událostech svého života i úvahami o životních hodnotách, umění a postavení žen jak ve společnosti, tak o umění. Kniha se čte dobře. Když autorka popisovala okolnosti vzniku různých alb a písniček Sonic Youth, tak jsem si je pouštěl na Youtube a připomínal si, jak jsou dobré. Dokonce po těch letech. Je jasné, že si tuhle knihu užije nejvíce ti, kteří si osobně pamatují devadesátky a kteří v té době poslouchali Sonic Youth nebo alespoň podobné kapely. Ale není to podmínkou, protože kniha je napsaná dobře. Takže pokud znáte alespoň Nirvanu, myslím si, že by se vám tato kniha mohla líbit.

Tiráž
Vydalo: Czarne v roce 2016
Překlad: Andrzej Wojtasik
Počet stran: 320
Vazba: tvrdá
ISBN: 9788380492585

Zabójca z miasta moreli – Witold Szabłowski – Czarne 2010

Tato kniha, která mimochodem vyšla i ve slovenském překladu u kultovního Absyntu a česky u nakladatelství Dokořán,  má podtitul reportáže z Turecka. A ten vrah z města meruněk (což je překlad názvu) je Mehmet Ali Ağca. Atentátník, který postřelil papeže Jana Pavla II  a po propuštění z vězení v roce 2008 požádal o polské občanství. Prezident Lech Kaczyński jeho žádost zamítl.
 — Ale příběh jednoho z nejslavnějších atentátníků (nebo spíše nájemných vrahů) je jen jednou částí skládačky obrazu Turecka, který nám autor předkládá. Další jsou například příběhy vražd ze cti, které stále trápí turecký venkov, strmá kariéra dnešního prezidenta Turecka Erdoğana, popis toho, jak někteří Turci vydělávají na uprchlické krizi, jak se žije pod biblickou horou Ararat a jak rozporuplný vztah mají turečtí muži k ženám. A je zde vyprávěn příběh i slavného tureckého básníka, který emigroval do Polska.
  — I tato kniha patří mezi představitele výtečné polské reportážní školy, kterou jsem si velice oblíbil. Čte se velice dobře a autor šikovně mixuje fakta, která čtenáři, kteří se o dění ve světě zajímají s málo známými fakty a souvislostmi. Bohužel se situace v Turecku stále mění a to spíše k horšímu.   Aktuálnější informace o Turecku najdete v nejnovější knize autora, která se jmenuje Merhaba, což je vlastně rozšířené vydání této knihy.
 — Kniha získala řadu ocenění. Doma to byla nominace na prestižní cenu Nike v roce 2014 a v zahraničí cena anglického PEN klubu o rok dříve.  Na Goodreads jsem zachytil kritiku na překlad a zpracování této knihy, takže pokud nezvládnete číst v originále, tak raději zkuste sehnat český překlad.
Jo a abych nezapomněl: knihu rozhodně doporučuji – nebo si pořiďte rovnou tu Merhabu : ).

Tiráž
Vydalo: Czarne v roce 2008
Počet stran: 208
Vazba: brožovaná
ISBN: 8375362107


Impérium – Ryszard Kapuściński – Absynt 2018

Pro polskou školu reportáže mám velkou slabost a Ryszard Kapuściński patří k předním představitelům tohoto literárního fenoménu. Impérium je skvělou reportáží o Rusku, převážně z doby, kdy se Rusko jmenovalo SSSR. Autor se při psaní vrací i do svého dětství, kdy se s impériem setkal poprvé osobně, ve formě okupantských vojáků.
 — Autor se na impérium kouká ze všech možných stran. Od svých osobních zážitků, jak s učitelem, který zmizel v gulagu, tak po zážitky z celní prohlídky, tak po příběh vystavění a následného vyrabování a zboření monumentálního Chrám Krista Spasitele v Moskvě. Fotografie tohoto chrámu jsem si následně googlil, což je  vždy jasným důkazem, že je kniha dobrá : )
 — Jak čtu celkem hodně reportáže z oblasti takzvaného Východního bloku, tak pozoruji, že se navzájem některé informace potvrzují nebo někdy i doplňují. V knize se pohybujeme nejen po celém území impéria ale také se dozvídáme informace z různých časových období. začínáme ještě v době vlády carů a končíme v prvních letech po pádu nejen železné opony ale samotného SSSR. Autor ukazuje na malých detailech z života obyčejných lidí to, jak se měnily velké dějiny.
 — Ač se většina obsahu knihy týká již zaniklého světa, tak je fakt, že minulost stále ovlivňuje současnost a to nejen v Rusku a tudíž tato kniha zas tolik aktuální. Každopádně je napsaná výtečně, čte se skvěle a každý zde najde informace, které jsou pro zajímavé a nové.

Tiráž
Vydal: Absynt v roce 2018
Originální název: Imperium
Vydání originálu: 1993
Překlad: Dušan Provazník
Počet stran: 328
Vazba: brožovaná
ISBN: 9788082030382


Povídky o vlasti – Dmitry Glukhovsky – Knižní klub 2017

Ačkoliv stále považuji za nejlepší knihu z laptopu Glukhovského jeho zatím poslední román Tekst, tak  tato sbírka povídek je jen o pár kroků za ním. Společné mají také to, že velká část těchto povídek je víceméně realistická.  Také jsou hodně kritické k současným poměrům nejen v Moskvě ale v celém Impériu.
 — Asi nejvíce se mi líbila povídka o místním oligarchovi, který byl, na podkladě shlédnutí pár francouzských filmů s Belmondem,  vždy velkým obdivovatelem Francie a jednoho dne se konečně rozhodne navštívit sladkou Francii  osobně. Jenže Francouzi nejsou na jeho křupanské chování zvědaví a také on čím dál více nezvládá rozpor mezi jeho vysněný obraz cizí země s aktuální realitou.
 — Povídky jsou vtipné, plné satiry a špinavé ruské reality. Občas se zde objeví nějaký fantasy nebo sci-fi motiv ale už je to jen taková exotická příchuť, která nepřekryje dominující chuť nelichotivé skutečnosti. 
— Pokud nechcete přijít o své vybájené představy o Rusku, tak tuhle knihu rozhodně nečtěte a pokud si chcete užít trochu té syrové reality a slušnou dávku hodně černého humoru, pak je tohle kniha právě pro vás.  Přečtenou ji budete mít za chvilku ale v hlavě vám zůstane na hodně dlouho.

Tiráž
Vydal: Knižní klub v roce 2017
Originální název: Рассказы о Родине
Vydání originálu: 2010
Překlad: Pavla Bošková
Obálka: Emil Křížka
Počet stran: 221
Vazba: pevná
ISBN: 9788024258485

Dlouhý krok do tmy – Tomáš Bandžuch – Mystery Press 2018

Letos jsme slavili 100 let od založení Československa. Vydavatelství Mystery Press tak učinilo vydáním druhého románu historika Tomáše Bandžucha Dlouhý krok do tmy.
 — Po brutální vraždě a znásilnění v lese nedaleko Lomnice nad Popelkou se vydává po stopě vraha či vrahů mladé dívky četník C. K. závodčí Jindřich Kališ, muž tvrdohlavý a dbalý cti.Komplikované pátrání odehrávající se na podzim roku 1918 ho zavede nejen do Liberce, ale především na hranici života.
 — Detektivní linka nám nabízí nesourodou dvojici. Přeci jen četník C. K. Kališ a socialistka a potratářka Malíková, která mu v pátrání pomáhá nejsou právě typickým detektivním tandemem. Právě rozdílnost hlavních protagonistů vytváří nejen správné napětí, ale je i příčinou občasných slovních přestřelek,které veskrze temný příběh trošku odlehčují. Nicméně detektivní pátrání se časem mění v honbu za osobní pomstou ve stylu amerických krimi-thrillerů, což asi nesedne každému.
 — Mně vlastně ani moc ne, protože se děj valil kupředu jako splašená parní lokomotiva a já chtěl vědět, jak příběh dopadne. Spíše mi vadilo, že je hlavní hrdina jaksi smýkán událostmi, než by byl jejich hybatelem. A to i přesto, že doba byla divoká.
 — Pád Rakousko uherské monarchie, který byl mimo jiné důsledkem čtyři roky trvající války, byl časem, ke kterému upínal svou pozornost nejeden Čech, ale také Němci žijící v pohraničí.Ti by chtěli také svůj samostatný stát.
 — To vše bere v potaz i autor. A právě perfektní vykreslení atmosféry podzimu roku 1918 a pozadí vzniku Československé republiky je největší předností textu, navzdory tomu, že sám autor v doslovu říká, že jde o částečnou fikci.

Tiráž
Hodnocení: 75%
Vydalo: Mystery Press v roce 2018
Žánr: román, thriller,  historie
Počet stran: 368
Ilustrace: Jindřich Janíček
Vazba: tvrdá
ISBN: 9788075880888

Zapiski z Homs – Jonathan Littell – Wydawnictwo Literackie 2013

Autor této knihy Jonathan Littell je v literárním světě proslavil románem Laskavé bohyně, který beletristicky zpracoval zápisky jednoho přesvědčeného nacisty. Sugestivní líčení etnických čistek je čtení jen pro silné povahy. Čtenář si občas musí dělat přestávky, protože dlouhé pasáže sugestivně líčeného vraždění opravdu mohou přivodit hodně depresívní noční můry.
— Ani kniha Zapisky z Homs“  není moc veselé a optimistické čtení. V raném počátku syrské občanské války autor odcestoval do města Homs v Sýrii a nějaký nějakou dobu se pohyboval v okruhu obyčejných lidí, kteří už mají dost teroru a útisku assadovského režimu.
— Autorova cesta se odehrává v roce 2012, kdy byla syrská válka ještě záležitostí téměř jen samotných Syřanů a mezi  přestřelkami a boji ještě existovaly přestávky ve kterých mohli lidé žít téměř jako před vypuknutím konfliktu.
— Jonathan
Littell  se pohybuje zejména mezi stoupenci Svobodné syrské armády a ke cti mu musím přiznat, že se v knize vše snažil verifikovat z několika různých zdrojů a pokud si nějakou informací nebyl tolik jistý, tak se o tom sám zmínil.
—  Literárně nečekejte žádné zázraky. Kniha je opravdu jen deníkem z cesty do jednoho města a pobytu v něm. Takže se dočkáte téměř strohého líčení toho s kým se autor setkal, o čem spolu mluvili. Stejně téměř dokumentaristicky jsou pojata vyprávění lidí, se kterými se autor setkává.
Strohé líčení toho, jak probíhala mučení ve věznicích assadova režimu je takovou soft nebo light verzí nacistických zvěrstev líčených v Bohyních. Naštěstí není kniha zas tak dlouhá, protože občas je dost monotónní.
—  Kniha je dobrá, protože docela dobře ukazuje pohnutky, které Syřany přivedly nejdříve do ulic a později do bojových pozic. Je zde také vidět, že v počátcích konfliktu nehrálo náboženství žádnou roli a vojáci Svobodné armády se snažili válčit „rytířsky“. A na závěr je vždy otázka, zda mohu knihu doporučit nebo ne. Inu knihu určitě nezatracuji ale doporučil bych ji spíše vypůjčit v knihovně, protože  jde opravdu o strohý deník jednoho novináře a knihu nejspíše již nebude chtít číst podruhé.

Tiráž
Vydalo: Wydawnictwo Literackie v roce 2013
Originální název: Carnets de Homs
Přeložila: Magdalena Kamińska-Maurugeon
Počet stran: 280
Vazba: brožovaná
ISBN: 9788308050545

Průmysl lži – Alexandra Alvarová – Triton 2017

Ne že by racionálně uvažující člověk, který se alespoň trochu o daný problém zajímá, neznal valnou část informací v knize zmiňovaných ale je zajímavé, když to někdo pěkně srovná do podle kategorií, časové osy a přidá konkrétní příklady jak z našeho, tak ze zahraničního internetu. A jako bonus je zde i pár informací, které byly i pro mne novinkou.
— Jasně, že zde popisované postupy a triky nepoužívají jen Rusové pro svoji propagandu ale také politici nebo různí prodejci či PR agentury. Pokud víte, jak toto ovlivňování funguje a jaké jsou většinové příznaky HOAXů nebo jiných manipulativních zpráv a technik, pak máte větší možnost se bránit nebo přinejmenším tomu neuvěříte tak snadno, jako když jste o způsobech manipulace nic nevíte.
— Jelikož je mediální gramotnost běžného Čecha hodně žalostná, tak bych byl velmi šťastný, kdyby byla tato kniha zařazena mezi povinnou četbu na středních školách a také na učilištích.

Granice marzeń – Tomasz Grzywaczewski – Czarne 2018

i-granice-marzenNázev této knihy by šel přeložit jako Hranic snů nebo Hranice touhy ale nejde o nějaké prasárny, což vysvětluje také podtitul, který bych přeložil jako O neuznaných zemích. I když i toto označení je trošku zavádějící, protože státy o kterých se v této knize píše uznává Rusko a občas i ještě nějaké málo významné dvě tři země. Ač podobné země/nezemě existují v různých částech světa ale v této knize se autor zabývá těmito zeměmi z prostoru zemí v ruské sféře vlivu.
— Takže autor navštívil takové země jako je Arach/Náhorní Karabach, Podněsteří, Jižní Osetie nebo Abcházie. Osudy těchto zemí jsou si dost podobné – většinou spojené s válkami, obrovskou korupcí a steskem po dobách SSSR. Kromě této nepříjemné a smutné stránky historie těchto zemí  jsou v knize zmíněny i humornější aspekty života v neexistujících zemích jako třeba popis průběhu Mistrovství světa v kopané neuznaných zemí a národností, který se shodou náhod konal v jedné ze zemí popisovaných v této knize.
— Autor se snaží dát prostor vždy oběma stranám různých konfliktů, kterých je na Kavkaze spousta a Rusové vždy rádi tyto spory nejen podporovali ale dokonce podněcovali. Občas jsem se v zamotaném klubku různých národů a národností Kavkazu a jejich vzájemných animozit a předsudků malinko ztrácel ale tomu se asi nikdo z Evropy nevyhne. Hodně drsný byl také příběh jedné rodiny, která prožila dvě války na Kavkaze a potom se rozhodli před válkou utéct do Ukrajiny ale ke své smůle si vybrali Donbas. Mimochodem, válce na východě Ukrajiny je věnována první kapitola knihy.
— Kniha se čte dobře a autor je objektivní.  Kromě úvodní kapitoly se kniha věnuje zhruba čtyřem zemím, které téměř nikdo neuznává. I prostor mají jednotlivé země přibližně stejný. I čtenář, který se celkem dost zajímá o prostor bývalé SSSR, tak se dozví poměrně dost nových a poměrně málo známých faktů. Pokud vás zmíněná problematika nebo obecně východní země zajímají, pak koupí této knihy neuděláte chybu.

Tiráž
Vydalo: Czarne v roce 2018
Autorka obálky: Agnieszka Pasierska
Počet stran: 280
Vazba: tvrdá/e-book
ISBN: 9788380496521